The Latent Sense is the title of my novel O Sentido Latente translated into English. I did not translate the novel but nevertheless I put a PDF version of the Portuguese text available for purchase on my Etsy shop. Unlike the paperback version of the first release, this one contains the drawings I made for each chapter. The same happens with the Kindle version.
My shop, this site and my pages in social media target an international audience, but I would be very happy to reach Portuguese speakers, and, most of all, readers. I love my native language. It saddens me the lack of market for Portuguese writers. New York city alone has almost the population of my entire country.
As for the genre, The Latent Sense might be a science fiction thriller. I was quite young when I wrote it and now I realize teenagers and young adults can be expected as the main readers. Some will probably consider it a bore on a few slow paced passages where aesthetic and psychological concerns take place as the main character hardly becomes aware of his role in the intrigue. To me it has been a remarkable experience witnessing people’s reactions to the structure of the narrative, from pure disappointment to exquisite wonder. Somehow it is a story that causes perplexity to which, as far as my knowledge goes, few readers become indifferent. That is something I’m particularly proud of.